Strony z napisami będą zamyknięte !!
isbjorn
http://napisy.org/InformacjePrasowe.phpi jeszcze (chyba, bo mi sie obecnie stronka nie wyswietla) http://napisy.info
:( ;(
Nie no kurde :sad:
Taka super stronka z napisami a ci debile się przyczepili. Już naprawdę nie mają do kogo sie dop*****ić tylko do takiej stronki która oferuje darmowe napisy, ehhh świat schodzi na psy :evil:
wzieli by sie za Kwaśniewskiego i to co on teraz wyrabia to normlanie klina jest a nie beda sie do plikow txt przyczepiac :(
co za gutek film :?: co za ***ki *****
ale co to ma do piractwa ***** no
pojebalo ich i tyle
a napisy.info nie dziala juz od dawna :(
trzeba bedzie sie uczyc jezykow i ogladac w oryginale / tlumaczyc samemu
W sumie to większość osób na forum rozumie angielski w większym lub mniejszym stopniu więc film z napisami po angielsku można spokojnie oglądać. Gorzej mają ci, którzy po angielsku nie potrafią :?
zostanie brać napisy z DC++ albo innego mułka ..
Swoją drogą - pewnie jak tak dalej pojdzie, to ktoś się pokusi o założenie huba DC++ z napisami :)
już są - wystarczy wejść na polski filmowy hub :)
prawda jest taka ze jak zamkna jeden serwis to powstana 2 kolejne ogolnie nowych bedzie pewnie przybywalo z kwadratem zamykanych :]
mam nadzieje ze obecni wlasciciele serwisow wrzuca cala baze filmow na mula albo torrenta... :wink:
do http://napisy.info/ tez sie przyczepili :/
]W sumie to większość osób na forum rozumie angielski w większym lub mniejszym stopniu więc film z napisami po angielsku można spokojnie oglądać. Gorzej mają ci, którzy po angielsku nie potrafią :? Angielski jak angielski... ale nie tylko hollywodzkie filmy sa dobre, godne do przetlumaczenia... japonskie, niemieckie, niektore francuskie a nawet hiszpanskie to juz dla mnie poziom nie do przebycia...
nalezy zastanowic sie na wstawianiu takich rzeczy najlepiej z filmem... czy te stowarzyszenia antypirackie niczego sie nie naucza... ?
niemieckie, niektore francuskie takich filmow nie trzeba tlumaczyc ;)
a co do napisy.org to juz nie ma komunikatu a strona dziala :]
a co do napisy.org to juz nie ma komunikatu a strona dziala :] Hurrraaa :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :!: :!: :!:
Angielski jak angielski... ale nie tylko hollywodzkie filmy sa dobre, godne do przetlumaczenia... japonskie, niemieckie, niektore francuskie a nawet hiszpanskie to juz dla mnie poziom nie do przebycia... ostatnio francuskie filmy są na dobrym poziomie przynajmniej dla mnie
zamykają i otwierają niech się zdecydują
http://film.onet.pl/0,0,1211020,wiadomosci.html
koniec listu jest spoko :mrgreen:
w mysl argumentacji zaserwowanej przez "Gutka" nielegalne sa tez teksty piosenek zamieszczane w internecie(lyrics), a nawet poezja gdyz czesto prawa 'copyrights' maja np. spadkobiercy autorow... :whistle:
koniec listu jest spoko No rzeczywiście świetny. Ale tego idiote jakbym na ulicy zobaczył to by musiał zęby z chodnika zbierać :twisted: Nie wiem na co oni liczą? Piractwo będzie zawsze bo filmy można mieć jeszcze przed premierą w kinie a na DVD trzeba czekać z 3 miesiące...
dla mnie walka z piractwem jest jak walka z wiatrakami, gdyby chcieli sądzić wszystkich to połowa świata by siedziała
trzeba by zapytać Don Kichota o to czy jest jakiś sposób :mrgreen:
piractwo było, jest i będzie a dlaczego - wiadomo :wink:
spodobała mi sie jedna opinia z forum napisy.org:
jeśli liczył sobie gucio na reklame to se zrobił kiepską
heh napisy.info nadal nie dzialaja :o